Sok elfoglaltságom volt mostanában, ezért úgy érzem nem kell elnézést kérnem, hiszen az elfoglaltságok nagy részét nem én választottam, ezek csak úgy jönnek. Egy része viszont szabadon választott, és egy ilyenről szeretnék beszámolni: beszálltam (Bagoj beszáll, értitek...) a Sidux magyar fordítás projektbe. Ketten csináljuk jelenleg, és sikerült olyan formára hozni, hogy megjelenhetett a sidux.com honlapon. (A bejelentés angol, de a linket követve a magyar kézikönyv lapjára lehet eljutni.)
Szívesen mondanám, hogy büszke vagyok az elért teljesítményre, de egyelőre nem tudok ilyet elmondani, mivel az csak egy dolog, hogy a legfontosabbak le vannak fordítva. Sajnos a fő probléma az, hogy vannak olyan korábbi "fordítás" részek is egy olyan fordítótól, aki már eltűnt az éterben, ahol a magyar ember nem érteni a magyart, szerintem géppel fordították vagy ilyesmi. Ezeket a részeket is át kell néznünk, és persze a saját fordításaimmal is még elégedetlen vagyok, nem beszélve az eredeti anyag minőségéről... ;-)
A lényeg végülis az, hogy valami elkezdődött, és a sidux.com-on van már magyar nyelvű (ha nem is teljes) kézikönyv. Talán segíti a sidux-szal ismerkedőket. Persze ez egyelőre csak kézikönyv, nem jelenti azt hogy a telepítő például magyar nyelvű is lehet; de ismét csak azt tudom mondani hogy valahol el kell kezdeni...